Corporate Law Law
This section addresses the formation, governance and transfer of shares of joint stock and limited liability companies, as well as mergers, divisions and conversions, under the Turkish Commercial Code (Law No. 6102).
Share Transfers and Tax: Joint Stock Companies, Limited Companies and the Two-Year Rule
Taxation of share transfers under income, corporate and VAT regimes
How are sales of joint stock and limited company shares taxed? A guide to share certification, the two-year holding exemption and the 75% exemption under KVK art.5/1-e.
A share transfer is as much a tax event as a legal transaction. The tax burden varies depending on whether the shareholder is a natural or legal person, the type of share (joint stock company share, limited company share, share certificate or interim certificate), the holding period and whether the company is listed. This framework is shaped by the Income Tax Code (Law No. 193, the 'GVK') and the Corporate Tax Code (Law No. 5520, the 'KVK').
Sale of Joint Stock Company Share Certificates
Where a natural person holds printed share certificates (or an interim certificate — ilmühaber — issued under TTK art.486), capital gains realised on a sale more than two years after acquisition are exempt from income tax under repeated GVK art.80/1. Where the sale occurs within two years, the gain is taxed under the ordinary income tax schedule.
Joint stock company shares for which no share certificate or interim certificate has been issued are not treated under repeated GVK art.80/4 but as ordinary 'partnership rights'; the gain on sale is taxable irrespective of the two-year period, by reference to the difference between the sale price and the cost. This makes physically printing share certificates extremely tax-efficient in joint stock companies.
Limited Company Share Transfers
A limited company share cannot be embodied in a share certificate. Where a natural person sells a limited company share, the resulting gain is taxed as a capital gain under repeated GVK art.80/4 regardless of the holding period. The acquisition cost may be indexed (under repeated GVK art.81) at the PPI increase rate — excluding the month of sale — provided that the rate of increase is at least 10%.
For VAT purposes, the transfer of a limited company share is exempt under art.17/4-g of the VAT Code (Law No. 3065). Transfers of joint stock company share certificates are also exempt under the same provision.
Sale of Participating Interests by Corporates
Where corporate-tax payers sell participating interests held in their assets for at least two full years, 75% of the gain is exempt from corporate tax, subject to the conditions of KVK art.5/1-e. (The exemption for gains on the sale of immovables has been abolished from 15 July 2023, but the participating-interest exemption still applies.)
To benefit from the exemption, the gain must be kept in a special fund account on the liabilities side until the end of the fifth year following the year of sale, and may be used only for a capital increase. Otherwise, the exemption is lost and a penalised assessment results.
Practical Considerations
In corporate-law matters, resolutions, meeting notices, agendas, attendance lists, signature circulars, trade-registry application documents and the articles of association must be reviewed as a whole. In corporate transactions, most disputes arise not from the substance of the resolution but from defects in notice, quorum, representation and registration.
Transactions such as share transfers, amendments to the articles of association, mergers, demergers and liquidations are not completed by internal resolutions alone; notary, trade-registry, tax and accounting dimensions are also part of the process. The legal steps and financial obligations should therefore be planned together when drawing up the transaction timetable.
From the perspective of shareholders or directors, dissenting opinions, information rights, requests for special audit and records of release and liability may carry decisive evidentiary weight in any subsequent action. Minutes of meetings should therefore be prepared in clear and auditable form.
Relevant Statutory Provisions
- GVK Mükerrer m.80Capital gains and share certificate exemption
Original (Turkish, official):
Mükerrer Madde 80 – (Mülga: 22/7/1998-4369/82 md.; Yeniden düzenleme: 7/1/2003-4783/4 md.) Aşağıda yazılı mal ve hakların elden çıkarılmasından doğan kazançlar değer artışı kazançlarıdır. 1. (Değişik: 30/12/2004-5281/27 md.) İvazsız olarak iktisap edilenler ile tam mükellef kurumlara ait olan ve iki yıldan fazla süreyle elde tutulan hisse senetleri hariç, menkul kıymetlerin veya diğer sermaye piyasası araçlarının elden çıkarılmasından sağlanan kazançlar. 2. 70 inci maddenin birinci fıkrasının (5) numaralı bendinde yazılı hakların (ihtira beratları hariç) elden çıkarılmasından doğan kazançlar. 3. Telif haklarının ve ihtira beratlarının müellifleri, mucitleri ve bunların kanunî mirasçıları dışında kalan kimseler tarafından elden çıkarılmasından doğan kazançlar. 4. Ortaklık haklarının veya hisselerinin elden çıkarılmasından doğan kazançlar. 5. Faaliyeti durdurulan bir işletmenin kısmen veya tamamen elden çıkarılmasından doğan kazançlar. 6. İktisap şekli ne olursa olsun (ivazsız olarak iktisap edilenler hariç) 70 inci maddenin birinci fıkrasının (1), (2), (4) ve (7) numaralı bentlerinde yazılı mal (gerçek usulde vergiye tâbi çiftçilerin ziraî istihsalde kullandıkları gayrimenkuller dahil) ve hakların, iktisap tarihinden başlayarak beş yıl içinde elden çıkarılmasından doğan kazançlar (Kooperatiflerin ortaklarına bu sıfatları dolayısıyla tahsis ettikleri gayrimenkulleri tahsis tarihinde ortak tarafından satın alınmış sayılır.). Bu maddede geçen "elden çıkarma" deyimi, yukarıda yazılı mal ve hakların satılması, bir ivaz karşılığında devir ve temliki, trampa edilmesi, takası, kamulaştırılması, devletleştirilmesi, ticaret şirketlerine sermaye olarak konulmasını ifade eder. (Değişik üçüncü fıkra: 30/12/2004-5281/27 md.) Taksi, dolmuş, minibüs ve umum servis araçlarına ait ticari plakaların elden çıkarılmasından doğan kazançların tamamı ile bir takvim yılında elde edilen değer artışı kazancının, menkul kıymet ve diğer sermaye piyasası araçlarının elden çıkarılmasından sağlananlar hariç, 6.000 (150.000 TL) Yeni Türk Lirası gelir vergisinden müstesnadır. Faaliyetine devam eden ticarî bir işletmenin kısmen veya tamamen satılmasından veya ticarî işletmeye dahil amortismana tâbi iktisadî kıymetlerle birinci fıkrada yazılı hakların elden çıkarılmasından doğan kazançlar ticarî kazanç sayılır ve bunlara ticarî kazanç hakkındaki hükümler uygulanır.
English summary (non-binding):
Repeated Article 80 (summary): Capital gains comprise gains from the disposal of the following: 1. Securities and other capital-market instruments — other than those acquired gratuitously and share certificates of resident corporations held for more than two years (which are exempt); 2. Rights listed in article 70(1)(5) (excluding patents); 3. Copyrights and patents disposed of by persons other than their authors, inventors and their statutory heirs; 4. Partnership rights and shares; 5. Sales (in whole or in part) of a discontinued business; 6. Property and rights listed in article 70(1)(1), (2), (4) and (7) — including immovables used by farmers under the real-method tax regime in agricultural production — disposed of within five years of acquisition, regardless of the manner of acquisition (other than gratuitous acquisition). "Disposal" means selling the asset, transferring or assigning it for consideration, exchanging it, expropriating it, nationalising it or contributing it as capital to a commercial company. Gains on the disposal of taxi, share-taxi, minibus and public-service vehicle plates are wholly exempt; the annual capital gains threshold (other than from securities and capital-market instruments) is TRY 150,000 (formerly TRY 6,000). Gains on the partial or total sale of a continuing commercial business, or on the disposal of depreciable business assets and the rights in paragraph 1, are treated as business income and taxed under the rules applicable to business income.
Source: mevzuat.gov.tr · last reviewed: 2026-05-12
- GVK Mükerrer m.81Indexation of the cost base
Original (Turkish, official):
Mükerrer Madde 81 – (Mülga: 22/7/1998-4369/82 md.; Yeniden düzenleme: 7/1/2003-4783/3 md.) Değer artışında safi kazanç, elden çıkarma karşılığında alınan para ve ayınlarla sağlanan ve para ile temsil edilebilen her türlü menfaatlerin tutarından, elden çıkarılan mal ve hakların maliyet bedelleri ile elden çıkarma dolayısıyla yapılan ve satıcının uhdesinde kalan giderlerin ve ödenen vergi ve harçların indirilmesi suretiyle bulunur. Hâsılatın ayın ve menfaat olarak sağlanan kısmının tutarı Vergi Usul Kanununun değerleme ile ilgili hükümlerine göre tayin ve tespit olunur. Maliyet bedelinin mükelleflerce tespit edilememesi halinde maliyet bedeli yerine; Vergi Usul Kanunu hükümlerine göre, takdir komisyonlarınca tespit edilecek bedel, kazancı bilanço veya işletme hesabı esasına göre tespit edilen işletmelerde ise son bilançoda veya envanter kayıtlarında gösterilen değer esas alınır. İşletmeye dahil amortismana tâbi iktisadî kıymetlerin elden çıkarılması halinde, iktisadî kıymetlerin maliyet bedeli yerine amortismanlar düşüldükten sonra kalan net değeri esas alınır. Menkul kıymetlerin elden çıkarılmasında, iktisap bedelinin tevsik edilememesi halinde Vergi Usul Kanununun 266 ncı maddesinde yazılı itibari değer iktisap bedeli olarak kabul edilir. Dar mükelleflerin (kurumlar dahil), yabancı sermaye mevzuatına göre ilgili mercilerden izin almak suretiyle, Türkiye'ye bizzat getirdikleri nakdî veya aynî sermaye karşılığında iktisap ettikleri menkul kıymetler ile iştirak hisselerini elden çıkarmalarından doğan değer artışı kazançlarının hesabında, kur farkından doğan kazançlar dikkate alınmaz. Şu kadar ki, bu mükelleflerin Türkiye'de elde ettikleri kazançların, münhasıran bu menkul kıymet veya iştirak hisseleri dolayısıyla elde edilen menkul sermaye iratlarından ve bu kıymet veya hisselerin elden çıkarılmasından doğan değer artışı kazançlarından ibaret olması şarttır. Bu mükelleflerin, Türkiye'de menkul kıymet alım satımıyla devamlı olarak uğraşmaları halinde, kur farkından doğan kazançlar da ticarî kazancın hesabında dikkate alınır. Kur farkından doğan kazançların hesabında, menkul kıymet veya iştirak hisselerinin iktisabına tahsis edilen yabancı sermayenin bu kıymet veya hisselerin iktisap tarihindeki Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası döviz alış kuruna göre hesaplanan Türk Lirası karşılığı ile bu kıymet veya hisselerin elden çıkarılması tarihindeki aynı miktar yabancı sermayenin Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası döviz alış kuruna göre hesaplanan Türk Lirası karşılığı arasındaki fark esas alınır. Mal ve hakların elden çıkarılmasında iktisap bedeli, elden çıkarılan mal ve hakların, elden çıkarıldığı ay hariç olmak üzere Devlet İstatistik Enstitüsünce belirlenen toptan eşya fiyat endeksindeki artış oranında artırılarak tespit edilir. (Ek cümle: 30/12/2004-5281/28 md.) Şu kadar ki, bu endekslemenin yapılabilmesi için artış oranının % 10 veya üzerinde olması şarttır.
English summary (non-binding):
Repeated Article 81 (summary): Net capital gain equals the proceeds (cash, in kind or any economic benefit quantifiable in money) less the cost of the asset and any disposal-related costs and taxes borne by the seller. In-kind or benefit proceeds are valued under the Tax Procedure Code. Where the taxpayer cannot establish the cost, it is replaced by the value determined by tax assessment commissions under the Tax Procedure Code; for businesses keeping balance-sheet or business-account books, the figure in the last balance sheet or inventory is used. For depreciable business assets, the net (post-depreciation) value is used instead of cost. For securities whose acquisition price cannot be documented, the par value under Tax Procedure Code art.266 is used. For limited (non-resident) taxpayers — including corporations — who personally brought foreign currency or in-kind capital into Türkiye under foreign-capital legislation, foreign-exchange gains are excluded from the calculation of capital gains on securities and participating interests, provided their Turkish-source income consists exclusively of such investment income and gains. Where they engage continuously in securities trading in Türkiye, foreign-exchange gains are included in business income. Foreign-exchange gains are calculated by reference to the Turkish-Lira equivalent (at the Central Bank's foreign-exchange purchase rate) of the foreign capital allocated to the acquisition on the dates of acquisition and disposal. On disposal of assets and rights, the acquisition cost is indexed by the wholesale price index (excluding the month of disposal); indexation is available only if the rate of increase is 10% or more.
Source: mevzuat.gov.tr · last reviewed: 2026-05-12
- KVK m.5/1-e75% exemption for gains on the sale of participating interests
Original (Turkish, official):
MADDE 5- (1) Aşağıda belirtilen kazançlar, kurumlar vergisinden müstesnadır: (...) e) (Değişik birinci cümle: 28/11/2017-7061/89 md.) Kurumların, en az iki tam yıl süreyle aktiflerinde yer alan iştirak hisseleri ile aynı süreyle sahip oldukları kurucu senetleri, intifa senetleri, rüçhan hakları ve bu fıkranın (a) bendi kapsamında istisna kazançlarına kaynak oluşturan yatırım fonlarının katılma paylarının satışından doğan kazançların %75'lik kısmı. (Ek hüküm: 13/2/2011-6111/90 md.) (Mülga parantez içi hüküm: 15/7/2016-6728/56 md.) (…). Bu istisna, satışın yapıldığı dönemde uygulanır ve satış kazancının istisnadan yararlanan kısmı satışın yapıldığı yılı izleyen beşinci yılın sonuna kadar pasifte özel bir fon hesabında tutulur. Ancak satış bedelinin, satışın yapıldığı yılı izleyen ikinci takvim yılının sonuna kadar tahsil edilmesi şarttır. Bu süre içinde tahsil edilmeyen satış bedeline isabet eden istisna nedeniyle zamanında tahakkuk ettirilmeyen vergiler ziyaa uğramış sayılır. İstisna edilen kazançtan beş yıl içinde sermayeye ilave dışında herhangi bir şekilde başka bir hesaba nakledilen veya işletmeden çekilen ya da dar mükellef kurumlarca ana merkeze aktarılan kısım için uygulanan istisna dolayısıyla zamanında tahakkuk ettirilmeyen vergiler ziyaa uğramış sayılır. Aynı süre içinde işletmenin tasfiyesi (bu Kanuna göre yapılan devir ve bölünmeler hariç) halinde de bu hüküm uygulanır. Bedelsiz olarak veya rüçhan hakkı kullanılmak suretiyle itibarî değeriyle elde edilen hisse senetlerinin elde edilme tarihi olarak, sahip olunan eski hisse senetlerinin elde edilme tarihi esas alınır. (Değişik beşinci paragraf: 15/7/2016-6728/56 md.) Devir veya bölünme suretiyle devralınan iştirak hisseleri, kurucu senetleri ve intifa senetleri ile rüçhan haklarının satışında aktifte bulundurma sürelerinin hesabında, devir olunan veya bölünen kurumda geçen süreler de dikkate alınır. (Mülga cümle: 14/7/2023-7456/19 md.) Menkul kıymet ticaretiyle uğraşan kurumların bu amaçla ellerinde bulundurdukları değerlerin satışından elde ettikleri kazançlar istisna kapsamı dışındadır.
English summary (non-binding):
Article 5/1-e (summary): 75% of the gain on the sale by corporations of participating interests, founders' shares, usufruct certificates, pre-emption rights and (a)-bracket investment-fund participation shares held in their assets for at least two full years is exempt from corporate tax. The exemption applies in the period of the sale and the exempt portion of the gain must be held in a special fund account on the liabilities side until the end of the fifth year following the year of sale. The sale proceeds must be collected by the end of the second calendar year following the year of sale; tax not assessed in time on the portion of the proceeds not collected within that period is deemed lost to the treasury. Where, within five years, the exempt gain is transferred (other than to capital), withdrawn from the business, transferred to the head office by limited-taxable corporations, or the business is liquidated (other than via mergers and divisions under this Code), tax not assessed in time as a result of the exemption is likewise deemed lost. For share certificates acquired free of charge or at par value through rights issues, the acquisition date is that of the underlying old shares. On the sale of participating interests, founders' shares, usufruct certificates and pre-emption rights acquired through a merger or division, holding periods include time spent at the transferring or divided company. Securities-dealing corporations are not eligible for the exemption on the sale of assets held for that purpose.
Source: mevzuat.gov.tr · last reviewed: 2026-05-12
- KDVK m.17/4-gVAT exemption for share certificates and share transfers
Original (Turkish, official):
Madde 17 — (4-g): (Değişik: 16/7/2004-5228/15 md.) Külçe altın ve külçe gümüş teslimleri ile kıymetli taşların (elmas, pırlanta, yakut, zümrüt, topaz, safir, zebercet, inci) 6/12/2012 tarihli ve 6362 sayılı Sermaye Piyasası Kanununa göre Türkiye'de kurulu borsalarda işlem görmek üzere ithali, borsaya teslimi ve borsa üyeleri arasında el değiştirmesi, döviz, para, damga pulu, değerli kâğıtlar, hisse senedi, tahvil, (elde edilen faiz gelirleri ile sınırlı olmak üzere tahvil satın almak suretiyle verilen finansman hizmetleri dâhil) varlık kiralama şirketleri tarafından ihraç edilen kira sertifikaları, Türkiye'de kurulu borsalarda işlem gören sermaye piyasası araçları ile metal, plastik, lastik, kauçuk, kâğıt, cam hurda ve atıkları ile konfeksiyon kırpıntılarının teslimi.
English summary (non-binding):
Article 17(4)(g): Deliveries of gold and silver bullion; the import, exchange delivery and member-to-member transfer of precious stones (diamond, brilliant, ruby, emerald, topaz, sapphire, peridot, pearl) admitted to trading on Turkish exchanges under the Capital Markets Act (Law No. 6362); deliveries of foreign currency, money, fiscal stamps, valuable papers, share certificates, bonds (including financing services through bond purchase, limited to interest income), lease certificates issued by asset-leasing companies, capital-market instruments traded on Turkish exchanges, and scrap and waste of metal, plastic, rubber, paper and glass and textile cuttings, are exempt from VAT.
Source: mevzuat.gov.tr · last reviewed: 2026-05-12
- TTK m.486Printing of share certificates and interim certificates
Original (Turkish, official):
MADDE 486- (1) Şirketin ve sermaye artırımının tescilinden önce çıkarılan paylar geçersizdir; ancak, iştirak taahhüdünden doğan yükümlülükler geçerliliklerini sürdürür. (2) Paylar hamiline yazılı ise yönetim kurulu, pay bedelinin tamamının ödenmesi tarihinden itibaren üç ay içinde pay senetlerini bastırıp pay sahiplerine dağıtır. Yönetim kurulunun hamiline yazılı pay senetlerinin bastırılmasına ilişkin kararı tescil ve ilan edilir, ayrıca şirketin internet sitesine konulur. (Ek cümle:27/12/2020-7262/31 md.) Hamiline yazılı pay sahipleri ile sahip oldukları paya ilişkin bilgiler, senetler pay sahiplerine dağıtılmadan önce Merkezi Kayıt Kuruluşuna bildirilir. Pay senedi bastırılıncaya kadar ilmühaber çıkarılabilir. İlmühaberlere kıyas yoluyla nama yazılı pay senetlerine ilişkin hükümler uygulanır. (3) Azlık istemde bulunursa nama yazılı pay senedi bastırılıp tüm nama yazılı pay senedi sahiplerine dağıtılır. (4) Tescilden önce pay senedi çıkaran kimse, bundan doğan zararlardan sorumludur.
English summary (non-binding):
Article 486- (1) Shares issued before the company and the relevant capital increase are registered are invalid; however, the subscription obligations remain in force. (2) Where shares are bearer shares, the board of directors must print and distribute the share certificates within three months of full payment. The board's decision to print bearer share certificates is registered and announced and posted on the company's website. Information on bearer-share holders and their holdings is reported to the Central Registry Agency before the certificates are distributed. Interim certificates (ilmühaber) may be issued until the share certificates are printed; the provisions on registered share certificates apply to interim certificates by analogy. (3) On a minority request, registered share certificates are printed and distributed to all holders of registered shares. (4) Anyone who issues share certificates before registration is liable for the resulting damage.
Source: mevzuat.gov.tr · last reviewed: 2026-05-12
- VUK m.262Cost base
Original (Turkish, official):
Madde 262 – Maliyet bedeli, iktisadi bir kıymetin iktisap edilmesi veyahut değerinin artırılması münasebetiyle yapılan ödemelerle bunlara müteferri bilümum giderlerin toplamını ifade eder. (Ek fıkra:14/10/2021-7338/27 md.) Aşağıda sayılan giderler de maliyet bedeline dâhil edilir: a) İktisadi kıymetin iktisap edilmesi veya değerinin artırılması ile doğrudan ilgili; gümrük vergileri, gümrük komisyonları, yükleme, boşaltma, nakliye ve montaj giderleri, b) İktisadi kıymetin iktisap edilmesi veya değerinin artırılması ile doğrudan ilgili; resim ve harçlar, noter, tapu, mahkeme, değer tespiti, danışmanlık, komisyon ve ilan giderleri, c) İktisadi kıymetin finansmanında kullanılan kredilere ait faiz giderleri ve bunlara ilişkin kur farklarının; emtiada emtianın stoklara girdiği tarihe kadar, diğer iktisadi kıymetlerde ise iktisadi kıymetin envantere alındığı hesap döneminin sonuna kadar olan kısmı ile söz konusu kredilere ilişkin giderler (Faiz giderleri ile kur farklarının diğer kısımlarını maliyet bedeline ithal etmekte veya genel giderler arasında göstermekte mükellefler serbesttirler.), ç) İktisadi kıymetin stoklara veya envantere alındığı tarihe kadarki depolama ve sigorta giderleri, d) Gayrimenkullerde mevcut bir binanın satın alınarak yıkılmasından ve arsasının tesviyesinden mütevellit giderler. (Ek fıkra:14/10/2021-7338/27 md.) Gayrimenkullerle doğrudan ilgili olması şartıyla, bunların envantere alındığı hesap dönemi sonuna kadar alınan hibeler maliyet bedelinden indirilir. (Ek fıkra:14/10/2021-7338/27 md.) İktisadi kıymetin (emtia hariç) iktisap edilmesi veya değerinin artırılması ile ilgili olan özel tüketim vergisi, indirilemeyecek katma değer vergisi, banka ve sigorta muameleleri vergisi ile kaynak kullanımını destekleme fonunu maliyet bedeline ithal etmekte veya genel giderler arasında göstermekte mükellefler serbesttirler. (Ek fıkra:14/10/2021-7338/27 md.) Bu maddenin uygulamasına ilişkin usul ve esasları belirlemeye Hazine ve Maliye Bakanlığı yetkilidir.
English summary (non-binding):
Article 262- The cost base is the total of payments and all related expenses incurred in connection with the acquisition or value enhancement of an asset. The following are also included in the cost base: a) Customs duties, customs commissions, loading, unloading, transport and assembly expenses directly related to acquisition or value enhancement; b) Stamp duties and fees, notarial, land-registry, court, valuation, advisory, commission and advertising expenses directly related to acquisition or value enhancement; c) Interest and exchange-rate differences on loans used to finance the asset, until inventory entry (for goods, until they enter stock; for other assets, until the end of the accounting period in which they enter inventory), and related loan expenses (taxpayers may include or exclude the remainder of interest and exchange-rate differences); ç) Storage and insurance expenses up to the date the asset enters stock or inventory; d) For immovables, demolition costs and site-preparation costs. Grants received until the inventory date and directly related to the immovable are deducted from the cost base. Special consumption tax, non-deductible VAT, banking and insurance transaction tax, and the resource utilisation support fund related to the acquisition or value enhancement of an asset (other than goods) may, at the taxpayer's option, be included in the cost base or shown as general expenses. The Ministry of Treasury and Finance is empowered to prescribe the procedures and principles for applying this article.
Source: mevzuat.gov.tr · last reviewed: 2026-05-12
The statutory provisions are reproduced for information purposes only. The current and official text on mevzuat.gov.tr is authoritative.
Conclusion
The tax burden on share transfers can be substantially reduced by proper structuring before the agreement is signed. In joint stock companies, having printed share certificates or interim certificates, the two-year holding period and the conditions of KVK art.5/1-e form the three pillars of that structuring.
This article is for information purposes only and does not constitute legal advice. If you would like professional assistance on a specific matter, you may request a consultation.
Request a ConsultationRelated Articles
- Corporate Law
Formation of a Joint Stock Company: Steps, Documents and the Articles of Association (2026)
25 April 2026
- Corporate Law
Limited Company Share Transfer: Notarial Form, General Assembly Approval and Registration
18 April 2026
- Corporate Law
Civil and Criminal Liability of Board Members (TTK art.553)
10 April 2026